Прекрасная пора, очей очарованье,
Сказал про осень как- то человек
Пора достойная признанья
И в этот наш двадцатый век.
Иду я в степь, смотрю я в даль холодную,
Смотрю как травы, красоту теряют,
И как природа в реки полноводные
Свою красу земную отражает.
Как журавли неровным клином небо
Расчертят, вдруг до боли закричав,
И кажется, что вместе быль и не быль,
Сольются в слово тихое – печаль.
Виновных нет в печали и в разлуке
Для встреч и расставаний мы живем.
Омоет осень золотые руки
Своим спокойным затяжным дождем.
И будут помнить люди: было лето
И будут помнить, что настала осень,
И будут помнить, что кого-то, где-то
А может рядом, смерть с собой уносит.
И будут помнить, что приходит старость,
Морщины, мелкие изменят лица
И прошлое, что в памяти осталось,
Никак не сможет снова возвратиться.
И зерна хлеба обожгут ладони,
Моих раздумий, укрепляя нить
Все это снова заставляет помнить
Мы умираем, чтобы снова жить.
Желтеют листья, улетают птицы,
Стремятся с криком журавли домой
А над землей задумчивая осень
Склонилась, оглушая тишиной.
Аминь.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Публицистика : Манускрипт с раскруткой - Олег Шорсткин Общая информация о находке
Так называемый манускрипт «Евангелие от Иуды» был обнаружен около 30 лет назад «черными археологами» в Египте. Все это время он тайно хранился у торговцев антиквариатом. Затем в 1983 году некоторые его листы попали в руки ученых для проведения оценок. Только недавно, в начале этого века, весь документ получили в свое распоряжение специалисты университета Женевы в Швейцарии.
Изначально манускрипт состоял из 62 обветшалых листков, но большинство из них было утрачено, и в настоящее время речь идет лишь о 26 страницах. Рукопись находится в ужасающем состоянии, страницы распались на мелкие фрагменты. На перевод и реставрацию ушло около 5 лет. Считается, что текст "Евангелия от Иуды" восстановлен более чем на 80 процентов. Национальное географическое общество потратило на перевод и исследование манускрипта более миллиона долларов.
Документ датируется приблизительно III - IV веками нашей эры. Написан он, судя по всему, на греческом языке, затем был переведен на коптский. На коптском он и сохранился до наших дней.
Опубликовано в http://www.doposle.ru/25/p9.php