На стих Александра Тушкина **** от 05.04.2020
http://www.foru.ru/slovo.71755.6.html
"Повсюду горестный закат
Пустых надежд, суетных планов.
Пора откапывать талант,
Без миражей и без обмана…
...Когда на скорости кометы
Летели мы в свой звёздный путь…"
Тумана много в этом стихо –
Стиховый отблеск блещет тихо,
Но ты – безмолвным не бываешь.
Средь миражей и средь обмана
Летел ты в небе очень рьяно,
Но выбор новый там встречаешь
И неожиданно решаешь –
Найти в себе талант зарытый!
– А если он давно убитый?!
А ты уже сменил свой курс:
По вере в скрытый свой ресурс
Спустился вниз
И принял риск!
И вот очередной прожект
Нацелен в избранный проект.
Рубеж еще не одолён,
Но гопник скачет – верит он,
Что хоть дорога очень склизка,
Авось, запрыгнет – рай же низко!
Комментарий автора: На стих Александра Тушкина **** от 05.04.2020
http://www.foru.ru/slovo.71755.6.html
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Публицистика : Манускрипт с раскруткой - Олег Шорсткин Общая информация о находке
Так называемый манускрипт «Евангелие от Иуды» был обнаружен около 30 лет назад «черными археологами» в Египте. Все это время он тайно хранился у торговцев антиквариатом. Затем в 1983 году некоторые его листы попали в руки ученых для проведения оценок. Только недавно, в начале этого века, весь документ получили в свое распоряжение специалисты университета Женевы в Швейцарии.
Изначально манускрипт состоял из 62 обветшалых листков, но большинство из них было утрачено, и в настоящее время речь идет лишь о 26 страницах. Рукопись находится в ужасающем состоянии, страницы распались на мелкие фрагменты. На перевод и реставрацию ушло около 5 лет. Считается, что текст "Евангелия от Иуды" восстановлен более чем на 80 процентов. Национальное географическое общество потратило на перевод и исследование манускрипта более миллиона долларов.
Документ датируется приблизительно III - IV веками нашей эры. Написан он, судя по всему, на греческом языке, затем был переведен на коптский. На коптском он и сохранился до наших дней.
Опубликовано в http://www.doposle.ru/25/p9.php